SAFETYLIT WEEKLY UPDATE

We compile citations and summaries of about 400 new articles every week.
RSS Feed

HELP: Tutorials | FAQ
CONTACT US: Contact info

Search Results

Journal Article

Citation

Bocklisch F, Bocklisch SF, Krems JF. Behav. Res. Methods 2012; 44(1): 144-157.

Copyright

(Copyright © 2012, Holtzbrinck Springer Nature Publishing Group)

DOI

10.3758/s13428-011-0130-8

PMID

unavailable

Abstract

The article describes a general two-step procedure for the numerical translation of vague linguistic terms (LTs). The suggested procedure consists of empirical and model components, including (1) participants' estimates of numerical values corresponding to verbal terms and (2) modeling of the empirical data using fuzzy membership functions (MFs), respectively. The procedure is outlined in two studies for data from N = 89 and N = 109 participants, who were asked to estimate numbers corresponding to 11 verbal frequency expressions (e.g., sometimes). Positions and shapes of the resulting MFs varied considerably in symmetry, vagueness, and overlap and are indicative of the different meanings of the vague frequency expressions. Words were not distributed equidistantly across the numerical scale. This has important implications for the many questionnaires that use verbal rating scales, which consist of frequency expressions and operate on the premise of equidistance. These results are discussed for an exemplar questionnaire (COPSOQ). Furthermore, the variation of the number of prompted LTs (5 vs. 11) showed no influence on the words' interpretations.


Language: en

NEW SEARCH


All SafetyLit records are available for automatic download to Zotero & Mendeley
Print